Аркадій Бєлозовський відвідав Київський коледж легкої промисловості

Автор: admin від 25-01-2016, 10:22

      19 січня у рамках візиту до України професійний глухий перекладач, власник фірми Atlas Hands Interpreting Solutions (США) Аркадій Бєлозовський відвідавКиївський коледж легкої промисловості

 

Знайомство з досвідом підготовки нечуючих студентів у Київському коледжі легкої промисловості відбулося за ініціативи та підтримки Центрального правління Українського товариства глухих (УТОГ), Ради перекладачів жестової мови (РПЖМ).

  

Аркадій Бєлозовський разом з Ігорем Бондаренко, заступником голови Ради перекладачів жестової мови Київської організації УТОГ та Наталією Адамюк, членом РПЖМ, старшим науковим співробітником Лабораторії жестової мовиІнституту спеціальної педагогіки НАПН України, зустрілися та поспілкувалися зі студентами Коледжу.

 

Директор Коледжу Ганна Щуцька провела презентацію закладу та розповіла про його історію, проблеми сьогодення та плани на майбутнє, підготовку у закладі фахівців з числа  студентів з порушенням слуху для галузі легкої промисловості. Під час ознайомлювальної екскурсії гості побували на уроці фізичного виховання, у Дослідно-виробничому центрі Коледжу, де у швейному та взуттєвому цехах проходили практичні заняття, під час яких студенти втілювали у життя набуті теоретичні знання.  На відкритому уроці з дисципліни «Технологія швейних виробів» присутні мали змогу спостерігати, як студенти з порушеннями слуху опановують спеціальні знання. Аркадій Бєлозовський цікавився професійними та особистими планами студентів. Під час бесіди у студентів виникло багато запитань стосовно нав­чання, працевлаштування нечуючих студентів у Америці, вони також розповідали про свої досягнення, плани на майбутнє.

 

 

 

 

 

  

Аркадій Бєлозовський провів на базі Коледжу унікальний захід - Міжнародний семінар-тренінг "Найкращі практики США в організації професійної діяльності перекладачів жестової мови". На семінарі були присутні біля 20 перекладачів різних професійно-технічних та вищих навчальних закладів м. Києва. На семінарі обговорювалися різноманітні питання освіти нечуючих у світі, роль перекладача жестової мови в навчальних закладах і в особистому житті, розглядалися  моделі переводу на жестову мову та багато інших актуальних тем. По закінченні всі учасники семінару отримали сертифікати.

 

 

 

 

Коментарі:

Залишити коментар